February 24, 2007

イタリアでの日曜日は楽しい。


毎日の生活は朝から晩まで大変忙しいので、料理を作る機会があまりない。いつもは外食をしているが、日曜日は時々掃除などのあとで、シャワーを浴びてからゆっくり時間をかけて昼ご飯を作っている。
食事を作ってあげるのが大好きなので、先週の金曜日9人の友達を招待電話をした。土曜日は朝早く起きて、この近くの市場で生野菜や魚やパンなどを買ってから家に帰った。夜はいつも遅く帰るので、帰宅の途中でウインドーショッピングしかできないので、セールが終わらならないうちに、コートを買いに行きたいと思っていた。だから、土曜日の12時にパッチさんとトラステベレ駅で待ち合わせることになって、一緒にパルコ・レオナルドと言う有名なデパートへ行った。
このうちに引っ越しして以来、日曜日は朝食をしてからガーデニンができるようになった。でも、この前の日曜日は友達9人と昼ご飯を一緒に食べる予定だったので、ガーデニングを早目に終えて、食事の準備をゆっくりした。
まず野菜を良く洗って、ピンツィモニオと言うオートブルを作った。次にゆでたえびとソースを混ぜて、エビカクテルを作ってから焼き魚の準備をした。友達のサンドロさんはバーベキュー料理が上手なので、私が焼き魚の準備をしている間、炭火をおこすことになった。
イタリア人は日本人に対して、食事を遅くするので、友達は午後の1時ごろから来始めた。みんなが赤いワインを持って来たので、オートブルを食べ終えたごろ、少し酔っぱらってしまって、パーディーがにぎやかになった。
二月なのに、春のように暖かい日が続いている。みんなは食事をしながら、色々な話をした。ワインを飲んだり、ローマの素敵なお空を見たりしているうちに、5時過ぎになった。
帰宅する前に友達に「できるだけ、もう一度ご招待ください」と頼まれたが、仕事は凄く忙しくなったので、2月中もう一度日曜パーディーができるかどうかまだ分からない。
大変疲れたが、友達と一緒に楽しみにしている。

Nella vita di tutti i giorni sono sempre così impegnata che difficilmente riesco a trovare l'occasione per dedicarmi alla mia passione per l'arte culinaria. Durante la settimana pranzo spesso fuori, ma la domenica, dopo aver sistemato la mia casetta esplosa, qualche volta mi prendo un po' di tempo e mi diverto a cucinare.
In realtà ciò che mi diverte di più è cucinare per gli amici. Così la scorsa settimana ho deciso di invitare 9 amici a un barbecue domenicale. Sabato mattina mi sono alzata presto e sono andata al mercato vicino casa: pesce fresco da grigliare, verdure invitanti e pane appena sfornato per gustose bruschette. Poi, verso le 12, mi sono incontrata a Stazione di Trastevere con la mia amica Patty, destinazione Parco Leonardo, con l'intento di comprare un bel cappotto prima che finiscano i saldi.

Da quando mi sono trasferita nella mia nuova casetta la domenica mattina, qualche volta, dopo una ricca colazione mi occupo piacevolmente del mio terrazzo fino a tarda mattinata. La scorsa domenica, in vista del pranzo, ho finito presto con le mie piantine e mi sono dedicata ai preparativi per il barbecue.
Prima di tutto ho pulito le verdure e preparato un bel pinzimonio; nel frattempo che ho lessato i gamberetti per il cocktail e pulito il pesce da grigliare, il mio amico Majime, un vero re del barbecue, ha preparato una fantastica brace.
Gli italiani, rispetto ai giapponesi, mangiano davvero tardi. I miei amici si sono infatti presentati alla snocciolata dall'una in poi, ciascuno recante una bella bottiglia di vino. Tant'è che dopo l'antipasto eravamo già tutti un po' brilli :)
Nonostante sia Febbraio fa caldo come se fosse primavera. Così abbiamo piacevolmente chiacchierato e ammirato il bellissimo cielo romano, e senza che ce ne accorgessimo si sono fatte le 5.
Prima di andare via, mi hanno chiesto tutti quando avremmo potuto ripetere questa piacevole esperienza... Ma sono così presa da lavoro che non so se riuscirò a organizzare dinuovo entro l'arrivo della primavera... :(
Nonostante mi sia stancata tantissimo, non vedo l'ora di riorganizzare un bel barbecue in terrazza e trascorrere ancora delle ore liete e spensierate!

1 comment:

  1. Per un attimo ho temuto che fosse tutto in giapponese. STe

    ReplyDelete

ご感想お願いします。