冒険旅行のような好機を捉えて、ダミコさんの富士本先生の合気道のステージに参加した。ディジカメを持っていて、しんとして畳の回りを歩きながら同じ目的を持っている150人の活力にびっくりされた。忘れられない。
Questa volta ho colto la palla al balzo e mi sono unita al mio caro amico D’Amico san in un’avventura senza precedenti: uno stage di Aikido condotto da Fujimoto Sensei.
Armata di dijikame mi sono mossa silenziosa ai bordi del tatami, cercando di cogliere attimi e particolari, coinvolta da profondi silenzi e sorpresa dall’energia che emanano 150 persone unite dallo stesso obiettivo. Esperienza indimenticabile.
Secondo me devi tornarci Casu. AL più presto.
ReplyDeleteわたしは、合気道のりんとした雰囲気が好きです。
ReplyDelete軽やかな足運び、まっすぐな姿勢・・・
今度、カズさんが合気道を見て感じたことを教えてくださいね。
L'avventura Aikido potrebbe essere anche tua. L'akama ti donerebbe...
ReplyDelete